«Мовные скандалы». Ликбез для полиглота

1925

Новые времена, новые вызовы. В течение последних пяти-шести лет в жизни граждан появилось ранее нетипичное явление – языковые скандалы.

Представления о языках как о средстве коммуникации все больше вытесняются определением сложных знаковых систем в качестве некоего оружия, которое, как показывают практически все наличные примеры, применяется для радикального ухудшения психологического, а зачастую и социального состояния участников межличностных отношений в самых различных сферах жизнедеятельности.

Чего больше в новых культурно-социальных условиях – ложек меда или бочек дегтя – оставим за рамками данного исследования. И попробуем посмотреть на нестандартные ситуации с формальной точки зрения (ведь в современном мире абсолютно любые случаи из жизни могут быть регламентированы на законодательном уровне).

«Мовные инспекторы»: как это будет работать

Скандал в детской больнице под Киевом

В феврале 2020 года в городе Вишневое женщина пришла с ребенком в больницу. Врач вел прием на русском языке. Женщина потребовала, чтобы врач перешел на украинский язык, но врач отказался.

Можно рассуждать на тему, зачем гражданка пришла в медучреждение – лечиться или разговаривать, но с формальной точки зрения пациентка оказалось правой, так как в стране введен в действие Закон «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного».

В соответствии с данным законом, работники всех учреждений здравоохранения обязаны знать украинский язык (статья 9).

Использование иных языков допускается в случаях, если пациент не имеет возражений.

Формально администрация медучреждения должна уволить врача как не соответствующего требованиям законодательства. Не исключено (возможно, даже, скорее всего) на месте уволенного педиатра не будет вообще никакого врача. Но как говорили древние: «Fiat justitia et pereat mundus» (Пусть рушится мир, но торжествует закон).

Врач провел языковой эксперимент

В начале февраля в электронных медиа и в сетях приобрела популярность история о том, как некий врач-стоматолог из Киева завила, что будет делать вид, что не понимает иных языков, кроме украинского. То есть, по версии данного специалиста, пациенты, не использующие украинский язык, не смогли бы воспользоваться медицинской помощью с ее помощью (приносим извинения за тавтологию).

Закон «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» не обязывает пациентов медучреждений (как и клиентов любых иных предприятий и организаций) использовать государственный язык. Врач также, в соответствии с вышеупомянутым законом, не обязан переходить на язык, используемый пациентом (имеет право, но не обязан), однако медик лишен права отказать пациенту в медицинской помощи. В противном случае он должен быть немедленно уволен. А в некоторых случаях неоказание помощи может повлечь и уголовное наказание в виде лишения свободы сроком до 3-х лет (статья 139 УК).

Но в данном случае, учитывая, что стоматологическая помощь в стране практически полностью коммерциализирована, эксперимент врача завершился бы потерей части пациентов и, соответственно, заработка.

Водитель игнорировал обращение на негосударственном языке

Жительница Киева пожаловалась фрэндам в социальной сети на то, что попросила водителя пассажирского автобуса на негосударственном языке об остановке. Но водитель сообщил, что понимает только государственный.

Что понимает или не понимает водитель, в данном случае не имеет значения. Закон «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» не обязывает пассажиров использовать государственный язык.

Водитель же обязан производить высадку или посадку пассажиров только в установленных местах совершенно вне зависимости от используемых в салоне языков. И не имеет права не останавливаться в установленных местах.

Сериал в луцком автобусе

Самый громкий скандал последних времен разразился в междугородном автобусе Луцк – Киев в конце января.

В автобусе демонстрировался сериал на негосударственном языке. Две пассажирки потребовали сериал выключить именно потому, что он на негосударственном языке. Водитель отдал решение спорного вопроса на откуп всем пассажирам, которые отказались удовлетворять требование двух гражданок.

Разразился громкий скандал, который расползся по сети и перекинулся в телевизионное пространство. Водитель был уволен.

Сколь ни странно, но готовившийся долгие месяцы языковой закон оказался несколько дырявым.

Обращение государственного языка в сфере транспорта регламентирует статья 36, в которой говорится, что «услуги в сфере транспорта в Украине предоставляются на государственном языке».

Считать или не считать демонстрацию фильма в междугороднем автобусе транспортной услугой?

Если да, то в силу вступает пункт 3-й данной статьи:

«По просьбе пассажира его индивидуальное обслуживание может осуществляться на другом языке, приемлемом для сторон».

Может ли демонстрация сериала на негосударственном языке рассматриваться как индивидуальное обслуживание каждого конкретно взятого пассажира транспортного средства? Законодатель не дает ответов.

Более-менее ясно, что пассажир не имеет права требовать прекратить обслуживание иных пассажиров на негосударствнном языке, так как данная возможность предусмотрена Законом «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного».

В скандал может попасть даже королева красоты

В начале октября прошлого года электронные медиа сообщили о том, что "Мисс Украина 2019" харьковчанка Маргарита Паша попала в скандал. Женщину пригласили для участия в телевизионном интервью для светских хроник. Впоследствии работница телеканала сообщила, что первая красавица страны отказалась давать интервью на государственном языке.

В соответствии с действующим законодательством интервьюируемый не обязан использовать государственный язык. Подобные обязанности закон накладывает лишь на специалистов телевизионных каналов. Канал может сопроводить интервью синхронным переводом или субтитрами. Так что в данном случае в скандал попал телевизионный канал, а не приглашенная для участия в интервью. Красавица не нарушала никаких нормативных актов. С точки зрения буквы закона, именно требования к интервьюируемому использовать только государственный язык могут рассматриваться как попытка нарушения прав определенного субъекта правовых отношений.

Скандал в харьковской школе

В конце января 2020-го скандал разразился в харьковской школе №69. В табеле ученика русский записали как "язык коренного народа". Об этом рассказала мать школьника в фейсбуке.

«Общеобразовательная школа. Табель, с которого я узнала, что россияне здесь коренной народ! Я в шоке, у меня нет слов. Что с этим делать?» – сообщила родитель учащегося.

С точки зрения формальной логики, поведение гражданки – объяснимо с большим трудом. В современных условиях родители и учащиеся могут отказаться от изучения русского языка в принципе.

Но с точки зрения законодательных ноу-хау, гражданка абсолютно права. В нововведенном законе о среднем образовании языки фактически разделены на четыре категории: государственный, языки коренных народов, к которым отнесли крымско-татарский, языки государств ЕС (венгерский, польский, румынский, словацкий, греческий и другие), все прочие языки.

Русский попадает в четвертую категорию, то есть законодатель его не относит к языкам коренных народов. (Более подробно данную тему мы освещали в статье «Ноу-хау от Минобраза: языки разделили на категории»).

***

Неопределенные ситуации возникают по большей степени из-за того, что законодательство, ограничивающее употребление различных языков, вступило в силу менее года назад – в апреле 2019-го. Граждане, использовавшие ранее любые языки без ограничений, еще не успели привыкнуть к новым изобретениям законодателей. Но знание базовых принципов внедренных запретов и ограничений поможет избежать конфликтных и скандальных ситуаций.

Екатерина Павловская